This winter Comiket,
4LS will have a booth on day 2 (Friday, 30th December) and we’ll
be in the West Hall, table ひ-07a. A new original work by weee, hir and Crud, Dreamer, will be for sale. It’s bilingual (English and Japanese).
In addition, we’re going to have a stock of last
Comiket’s artbooks, Beauty and Strangeness (all ages) and The Soft Hour
(R-18+) and a limited paperback stock of Crud's book, The
Zemlya Conspiracy, (cover art by Doomfest) available.
attendance, we’ll have Crud, weee, hir, Suriko, Raide, as well as some friends and guests. Not everyone will be at the booth the
whole time, so if you’re thinking about stopping by please contact us on
Twitter or similar!
as a special treat, weee will be having a booth of her own on Day 3
(Saturday the 31st of December), East Hall, table K-27b. She'll bring her new art collection, RKGK BOOK. VCR will
be at the booth as well, and Crud be hanging around to help with the
been 5 years since Katawa Shoujo was released, which also means nearly
10 years since I first got involved with the project. That’s pretty
amazing to me; I’ve not stayed in the same company for more than 5.5
years, so this feels a little more like family than a job. And I have
also realised that Comiket represents nearly my entire non-work social
life for the year.
So, we're looking forward to seeing some of you at the
battleground that is Comiket. If you’re going to be in Japan at that
time it’s really worth stopping by, if only to see the madness with your
own eyes. We’ll be waiting for you!
Nearly four full years since the release, an Italian translation of the full version of Katawa Shoujo has been released! Impressive tenacity, as with all the other translation projects. Most of the work was done by none other than KS's head editor and fact checker extraordinaire, Silentcook. This puts him at nearly 8 years of actively working on Katawa Shoujo, far more than the mere 3-5 years the rest of 4LS did.
You can download a patch to add Italian localization to Katawa Shoujo from this link.
In addition to Comiket 88 in two weeks, our Japanese translation team will participate in Comitia 113 on 30th of August. The items available for sale are the same as in C88: Katawa Shoujo hardcopies and the artbook Dangerous. Our table will be at East Hall 3, spot number S31b. Welcome!
In addition to peddling Katawa Shoujo hardcopies at Comiket 88, weee will be at the event presenting a new and delightful Katawa Shoujo artbook, Dangerous. The book features her full colour Katawa Shoujo illustrations and guest art by Doomfest, Emi-tan, Ricegnat and VCR. Dangerous will be available as a very limited print run at C88 and possibly several upcoming events.
Our table will be in east hall 2, space T-30a on Sunday 16th of August. Come and say hello!
The Katawa Shoujo Japanese translation team's glorious return to Comiket is happening this August. We will attend Comiket 88 at Tokyo Big Sight on Sunday, August 16th. Our table number is east hall 2, space T-30a.
Katawa Shoujo Japanese hardcopies will be available. Hope to see you there!
Katawa Shoujo is a bishoujo-style visual novel set in the fictional Yamaku High School for disabled children, located somewhere in modern Japan. Hisao Nakai, who has had a congenital heart disorder diagnosed just a few months ago, finds his life turned upside down when he moves to a new town and school after a long hospitalization. Despite his difficulties, Hisao is able to find friends and eventually have romantic relationships with one of five main female characters.